It may be necessary to draft additional language to ensure such enhanced punishment. Возможно, необходимо разработать дополнительные положения для ужесточения такого наказания.
As with all offences, the Penal Code stipulates that offenders found guilty of the same or similar offence, shall be liable to enhanced punishment. Как и в отношении всех правонарушений, в Уголовном кодексе предусматривается, что правонарушители, признанные виновными в совершении одного и того же или аналогичного правонарушения, подлежат более суровому наказанию.
Each State Party shall make punishable by appropriate penalties that take into account their grave nature,Many of the offences on the list may already be punishable under the laws of States parties, but without enhanced punishment if a part of organized criminal activity. Каждое государство-участник признает нижеперечисленные деяния уголовно наказуемыми с учетом их серьезного характераМногие из перечисленных правонарушений, возможно, уже являются наказуемыми в соответствии с законодательством государств-участников, однако не влекут более строгих мер наказания, если совершаются в рамках организованной преступной деятельности.
" 1. Each State Party shall make punishable by appropriate penalties that take into account their grave nature,Many of the offences on the list may already be punishable under the laws of States parties, but without enhanced punishment if a part of organized criminal activity. Каждое государство-участник признает нижеперечисленные деяния уголовно наказуемыми с учетом их серьезного характераМногие из перечисленных правонарушений, возможно, уже являются наказуемыми в соответствии с законодательством государств-участников, однако не влекут более строгих мер наказания, если совершаются в рамках организованной преступной деятельности.